1
00:00:30,947 --> 00:00:33,699
<i>CJ EN M prcscnts</i>

2
00:00:43,417 --> 00:00:46,169
<i>a CAPER FILM production</i>

3
00:00:52,468 --> 00:00:56,180
<i>whcn I was young, I camc</i>
to <i>this placc from thc futurc.</i>

4
00:00:56,472 --> 00:00:58,932
<i>A CHOl DONG HOON film</i>

5
00:01:00,810 --> 00:01:03,103
<i>From agcs past,</i>

6
00:01:03,104 --> 00:01:07,566
<i>alicns had Iockcd up thcir prisoncrs
in human hodics.</i>

7
00:01:10,528 --> 00:01:15,028
<i>It wcs Gucrd and Thundcr's joh</i>
to <i>ovcrscc thc prisoncrs.</i>

8
00:01:20,288 --> 00:01:24,788
<i>Onc day thc Iccdcr</i> of <i>thc prisoncrs,
thc Controllcr, csccpcd.</i>

9
00:01:34,427 --> 00:01:37,930
<i>Hc rclcascd thc alicn atmosphcrc
'haava' ovcr thc city,</i>

10
00:01:39,390 --> 00:01:41,725
<i>and many pcoplc dicd.</i>

11
00:01:44,729 --> 00:01:48,023
<i>Insidc thct cloud,
alicn prisoncrs wcrc awakcncd.</i>

12
00:01:55,197 --> 00:01:59,159
<i>The Controllcr's gocl was</i>
to <i>cxplodc thc rcmaining haavc</i>

13
00:01:59,160 --> 00:02:01,370
<i>and rcplacc Earth's atmosphcrc.</i>

14
00:02:02,622 --> 00:02:07,122
<i>All pcoplc would dic,
and Earth would bccomc thcirs.</i>

15
00:02:09,462 --> 00:02:11,297
<i>48 minutcs to thc hcava cxplosions...</i>

16
00:02:13,299 --> 00:02:14,842
Let's go to another time.

17
00:02:14,842 --> 00:02:18,804
<i>Wc nccd to trap thc alicns
in anothcr timc and comc back</i>

18
00:02:18,804 --> 00:02:20,472
to <i>stop thc hacva cxplosions.</i>

19
00:02:24,644 --> 00:02:25,394
What is that?

20
00:02:34,403 --> 00:02:35,487
Uad!

21
00:02:39,867 --> 00:02:42,202
Ean, come back and find me!

22
00:02:44,038 --> 00:02:45,706
We have to stop
the <i>haava</i> from exploding!

23
00:02:48,167 --> 00:02:52,667
<i>In this placc, Guard was dcstroycd
and Thundcr stoppcd working.</i>

24
00:02:54,382 --> 00:02:58,882
To <i>rcturn to thc futurc,
I nccd thc Divinc BIadc.</i>

25
00:03:02,848 --> 00:03:07,018
<i>Aftcr 10 ycars,
I found thc BIcdc.</i>

26
00:03:13,234 --> 00:03:13,901
So bcautiful!

27
00:03:16,237 --> 00:03:19,990
But have we met before?

28
00:03:22,743 --> 00:03:24,578
That wickcd girl
is shooting thunder!

29
00:03:24,870 --> 00:03:27,581
<i>Evcryonc was trying
to find thc Divinc BIadc.</i>

30
00:03:28,332 --> 00:03:29,916
<i>A dosa hack.</i>

31
00:03:29,917 --> 00:03:32,044
<i>Two sorccrcrs.</i>

32
00:03:32,044 --> 00:03:33,545
<i>And thc alicn prisoncrs.</i>

33
00:03:38,134 --> 00:03:39,051
<i>And thcn...</i>

34
00:03:40,594 --> 00:03:42,387
<i>I finally got thc BIadc.</i>

35
00:03:42,763 --> 00:03:44,598
Right paw, Left paw!
Pol low her!

36
00:03:56,444 --> 00:03:59,905
Something inside you...

37
00:03:59,905 --> 00:04:01,281
What's I nside me?

38
00:04:23,929 --> 00:04:27,015
The Girl Who Shoots Thunder
vanished with the Blade. What now?

39
00:04:27,892 --> 00:04:29,852
We nced the Divine Blade.

40
00:04:30,811 --> 00:04:33,438
Search for the Girl.

41
00:04:37,359 --> 00:04:41,859
<i>Now I must find thc spacccraft and
Thundcr, cnd rcturn to thc futurc.</i>

42
00:04:43,824 --> 00:04:46,993
To <i>stop thc hacva from cxploding.</i>

43
00:04:50,122 --> 00:04:54,622
ALI ENOI D: RETU RN TO TH E FUTURE

44
00:05:08,808 --> 00:05:11,602
A bowl of soup,
and a dricd fish for the road!

45
00:05:11,602 --> 00:05:12,352
Yes!

46
00:05:13,103 --> 00:05:16,606
Long time no sce.
What rumors do you hear about me?

47
00:05:17,983 --> 00:05:19,943
"The Girl is hcaded to Big Rahn I nn,

48
00:05:19,944 --> 00:05:22,863
so take the Divine Blade from her
for a hugc reward ."

49
00:05:24,031 --> 00:05:25,198
Why the mustache?

50
00:05:26,075 --> 00:05:28,827
Belongs to a guy I met once.
perfcct disguise, eh?

51
00:05:29,829 --> 00:05:31,705
Perfcct or not, what'll you do?

52
00:05:32,373 --> 00:05:35,751
It's 4 days to Big Rahn lnn
and you can't let down your guard.

53
00:05:35,751 --> 00:05:37,502
How long since you've slcpt?

54
00:05:38,045 --> 00:05:40,630
Two days. No big deal.

55
00:05:41,632 --> 00:05:44,635
- Did you find what I asked for?
- Of course!

56
00:05:44,635 --> 00:05:49,135
I asked fishermen all along that river
wherc the Bladc was found ,

57
00:05:49,390 --> 00:05:53,310
and I found someone
who saw this iron thing.

58
00:05:54,353 --> 00:05:56,438
You said it was this small?

59
00:06:00,860 --> 00:06:02,278
Long time no sce, Thunder.

60
00:06:03,153 --> 00:06:04,195
He's sti ll al ive, then.

61
00:06:05,406 --> 00:06:07,408
Alivc? You said it's iron.

62
00:06:07,408 --> 00:06:09,660
He's an adorable, mysterious being.

63
00:06:10,286 --> 00:06:11,203
Who saw him?

64
00:06:12,580 --> 00:06:15,457
Two woodcutter brothers
who live near Yellow Mountai n.

65
00:06:16,041 --> 00:06:18,168
But the problem is...

66
00:06:21,714 --> 00:06:22,798
Watch out for them.

67
00:06:26,969 --> 00:06:28,720
If I find it, where should I go?

68
00:06:28,721 --> 00:06:31,807
The river by Big Rahn I nn.
Wherc the I ron Wagon is stuck.

69
00:06:32,474 --> 00:06:33,725
The Iron Wagon!

70
00:06:34,560 --> 00:06:36,895
We are thc fabulous shaman <i>dosa!</i>

71
00:06:37,646 --> 00:06:38,772
And you are.. .?

72
00:06:50,034 --> 00:06:51,744
So it is you!

73
00:06:52,036 --> 00:06:54,455
Pixing a mustache
to that pretty face.

74
00:06:54,455 --> 00:06:58,333
It won't be so pretty
after we smash it into the ground!

75
00:06:58,959 --> 00:07:00,585
What are you doing with that?

76
00:07:00,586 --> 00:07:03,297
Trying to decide whcther to
ram it down your throats or not.

77
00:07:04,089 --> 00:07:07,300
But bl ustcr and lies are part of
human nature, so I'll show mercy.

78
00:07:09,303 --> 00:07:13,015
Life is precious, why not just go?
Keep your heads on your necks.

79
00:07:13,015 --> 00:07:17,102
Is that the best you can do?
What an amateur!

80
00:07:29,073 --> 00:07:31,533
This bitch needs to be
taught a lesson!

81
00:07:31,533 --> 00:07:34,160
L'I I ski n you al ive and
gri nd your boncs to powdcr!

82
00:08:04,066 --> 00:08:05,067
Ah, that's hot!

83
00:08:09,321 --> 00:08:09,863
Hot!

84
00:08:09,863 --> 00:08:11,739
- Stop chasing me.
- Okay!

85
00:08:12,866 --> 00:08:16,077
If I see you again,
I'I I use the thunder.

86
00:08:17,162 --> 00:08:18,538
Okay, okay!

87
00:08:30,843 --> 00:08:32,302
Look at you two.

88
00:08:33,137 --> 00:08:34,596
Stop fol lowing me!

89
00:08:54,533 --> 00:08:55,951
Ten years ago, that night!

90
00:08:56,702 --> 00:08:59,705
What did Master Hyun say
after fi nding him in the forest?

91
00:08:59,705 --> 00:09:03,041
A monster inside him .
I said to kil I him, you said no.

92
00:09:03,417 --> 00:09:05,419
We just had to block his energy.

93
00:09:05,919 --> 00:09:08,713
By giving him that fan
with two swords inside.

94
00:09:08,714 --> 00:09:10,799
Remember?
I n Master Hyun's room.

95
00:09:16,096 --> 00:09:19,766
What did he mect by the river?
Therc's something scary insidc hi m.

96
00:09:19,767 --> 00:09:22,895
That's why we should ki ll hi m.
Or it'll be trouble later.

97
00:09:22,895 --> 00:09:27,395
No, we can just stop training him.
Let the boy I ive his lifc.

98
00:09:27,775 --> 00:09:28,901
We'll givc hi m this fan.

99
00:09:29,610 --> 00:09:33,030
It has two swords too heavy to lift.
That wil I block his energy.

100
00:09:33,030 --> 00:09:36,033
What if hc pulls thcm out?
Then he'll be unstoppablc.

101
00:09:36,033 --> 00:09:38,410
No one besides us can do that.

102
00:09:38,410 --> 00:09:40,829
And if he does, we'll kill him then.

103
00:09:40,829 --> 00:09:43,081
But he pulled them out,
so hc must've learncd magic.

104
00:09:43,832 --> 00:09:45,291
Should we kil I him, then?

105
00:09:45,918 --> 00:09:49,463
But he was that disciple?
Looks li kc a thief to me.

106
00:09:49,463 --> 00:09:51,673
If I touch hi m, I'll know for sure.

107
00:09:58,764 --> 00:09:59,806
Wherc am I?

108
00:10:01,183 --> 00:10:02,309
You don't remember?

109
00:10:02,935 --> 00:10:05,437
You pulled a sword out of that fan
and killed a monster.

110
00:10:07,397 --> 00:10:08,648
Jajang... Jajang!

111
00:10:08,649 --> 00:10:10,025
Jajang!

112
00:10:10,025 --> 00:10:11,359
Wherc's Jajang?

113
00:10:12,945 --> 00:10:16,114
Why ask hcr, she's deaf and dumb!

114
00:10:19,701 --> 00:10:22,870
Let me ask you something, ma'am.

115
00:10:22,871 --> 00:10:24,664
Wherc did Jajang come from?

116
00:10:27,292 --> 00:10:28,626
A brush!

117
00:10:36,802 --> 00:10:38,637
Ten years ago...

118
00:10:43,559 --> 00:10:45,310
Yel low Mountain?

119
00:10:50,315 --> 00:10:52,984
- Chcck if he's al ive!
- Yes, sir!

120
00:11:04,329 --> 00:11:05,371
Wherc am I?

121
00:11:05,372 --> 00:11:09,209
This is Sccret Temple.
We train as <i>dosa</i> I n this placc.

122
00:11:10,169 --> 00:11:11,545
I'm lost.

123
00:11:12,713 --> 00:11:14,339
Trapped in ti mc!

124
00:11:14,339 --> 00:11:16,924
We all arc trapped in time.

125
00:11:16,925 --> 00:11:20,386
I do not know your story,
but will you wcar this?

126
00:11:21,263 --> 00:11:23,223
The mask's namc is Jajang.

127
00:11:24,057 --> 00:11:25,808
Such an amusi ng human.

128
00:11:34,234 --> 00:11:34,817
It's a monster!

129
00:11:43,535 --> 00:11:46,204
My eyes... My cyes!

130
00:11:46,205 --> 00:11:47,748
Prom now on,

131
00:11:49,541 --> 00:11:51,834
I'm going to rule this place.

132
00:11:54,838 --> 00:11:57,340
Why does Jajang seek
the Divi no Blade?

133
00:12:01,094 --> 00:12:02,136
<i>Timc</i>

134
00:12:02,137 --> 00:12:05,056
We'rc trapped in time.

135
00:12:06,099 --> 00:12:08,643
Whosc body did
the Control ler enter?

136
00:12:09,269 --> 00:12:13,147
On the day the Controller
entered a new body,

137
00:12:13,148 --> 00:12:16,109
four humans were prcsent.

138
00:12:16,109 --> 00:12:19,487
<i>Mastcr Hyun, Mr. BIuc
Madam Black, Dog Turd</i>

139
00:12:19,488 --> 00:12:21,990
Only he can handle the divine bladc.

140
00:12:21,990 --> 00:12:24,325
We must find the Controller
and go back.

141
00:12:26,161 --> 00:12:28,413
Why stay in that diseased body?

142
00:12:29,998 --> 00:12:31,749
Pind a healthy body to occupy.

143
00:12:34,461 --> 00:12:36,087
Then I lose my memory.

144
00:12:40,676 --> 00:12:42,928
The Control ler is
in someonc's body?

145
00:12:43,595 --> 00:12:45,138
How does it come out?

146
00:12:46,807 --> 00:12:49,559
We must pierce threc humans
with the Divi no Blade.

147
00:12:57,067 --> 00:13:00,737
The Divi no Blade... if it cuts you,
the Control ler comes out?

148
00:13:02,281 --> 00:13:04,866
Ma'am !
Jajang killed Master Hyun, right?

149
00:13:04,866 --> 00:13:07,952
And he tried to pierce us, too?

150
00:13:09,079 --> 00:13:13,579
The disciple was thcre that day too.
Jajang docsn't know.

151
00:13:13,875 --> 00:13:16,460
Let's grab the disciple first.

152
00:13:26,388 --> 00:13:27,222
Wherc did he go?

153
00:13:30,350 --> 00:13:32,143
Need to kil I him before
the monstcr comes out!

154
00:13:32,144 --> 00:13:34,187
Chasc hi m, he can't be far off.

155
00:13:36,481 --> 00:13:40,026
So...

156
00:13:42,988 --> 00:13:43,822
What's this, you ask?

157
00:13:44,740 --> 00:13:48,577
Ginscng from Mt. Guwol ground and
boi lcd with ox bezoar and musk!

158
00:13:48,577 --> 00:13:50,996
I call this medici no

159
00:13:50,996 --> 00:13:53,415
the El ixir of Eternal Vigor!

160
00:13:55,917 --> 00:14:00,212
The man hcre can't see,
but 3 years ago he couldn't wal k!

161
00:14:00,213 --> 00:14:03,841
He's none other than
the famous warrior Nong-pa!

162
00:14:03,842 --> 00:14:05,593
Let's see his swordsmanship.

163
00:14:17,856 --> 00:14:20,066
I almost met my makcr.

164
00:14:20,901 --> 00:14:24,905
- Now I'd I ike to orfer you all.. .
- Wait!

165
00:14:24,905 --> 00:14:26,615
I'm not convi nced!

166
00:14:26,615 --> 00:14:31,115
I fecl no power in your sword.

167
00:14:32,496 --> 00:14:35,040
Show me your swordplay, then!

168
00:14:35,040 --> 00:14:36,916
What can I show a blind man?

169
00:14:39,002 --> 00:14:41,129
A 200-year old sword.

170
00:14:42,422 --> 00:14:43,923
Listcn to it sing.

171
00:14:44,216 --> 00:14:48,716
Having drawn this sword ,
only one of us can leave here alivc!

172
00:14:52,557 --> 00:14:56,852
This is the kingdom's grcatest sabre,
made by the Sorcerers of Twi n peaks.

173
00:15:02,526 --> 00:15:07,026
Hel lo, grcat warrior Nong-pa.
Uo you remember us?

174
00:15:07,239 --> 00:15:09,950
Your voicc sounds like
you've taken a beating.

175
00:15:09,950 --> 00:15:12,035
Please sell us that sabrc.

176
00:15:12,035 --> 00:15:14,620
You bought it from
the Sorcerers, after al I.

177
00:15:15,288 --> 00:15:17,248
Even if I sold it to you,
could you wield it?

178
00:15:19,251 --> 00:15:22,921
I was good with the sword today.
Uid you scl I much elixi r?

179
00:15:22,921 --> 00:15:24,714
It's not your sword that sel Is it.

180
00:15:24,714 --> 00:15:27,508
It's the way
you humi liate the rich man.

181
00:15:27,509 --> 00:15:30,553
How was my acting today?

182
00:15:30,554 --> 00:15:32,806
I got properly beatcn, right?

183
00:15:33,723 --> 00:15:35,516
Who are you?
New team members?

184
00:15:35,517 --> 00:15:37,143
What's with thc si lver?

185
00:15:37,144 --> 00:15:38,812
Nothing in lifc is free!

186
00:15:39,271 --> 00:15:42,983
We nced the sabre to takc
the Divi no Blade from that Girl.

187
00:15:42,983 --> 00:15:44,943
Before Secret Templc gets it.

188
00:15:44,943 --> 00:15:47,654
Secrct Temple seeks the Blade?
Jajang?

189
00:15:51,199 --> 00:15:53,743
My eyes! My eycs!

190
00:15:57,747 --> 00:16:01,333
Let's see if the blade hcals my eycs.

191
00:16:02,002 --> 00:16:05,005
The Bitch Who Shoots Thunder
is dcad now!

192
00:16:05,005 --> 00:16:06,673
We'll show you the way.

193
00:16:08,175 --> 00:16:12,675
So ycsterday, two cats tumbled herc
and jumped up there? Is that right?

194
00:16:12,679 --> 00:16:14,806
Who cares about cats?

195
00:16:14,806 --> 00:16:18,184
Yestcrday the Girl Who Shoots Thunder
wrecked the place with hcr brawli ng.

196
00:16:18,185 --> 00:16:20,770
Brawling?
She is a tough one.

197
00:16:21,646 --> 00:16:24,440
So they came this way
and ran orf thcre.

198
00:16:25,442 --> 00:16:27,986
A bowl of soup for me.
And rice wine!

199
00:16:27,986 --> 00:16:28,987
Yes.

200
00:16:32,157 --> 00:16:35,910
<i>So I nccd thc Divinc BIadc</i>
to <i>find out whct's insidc mc...</i>

201
00:16:41,750 --> 00:16:43,418
Wherc could Muruk have gone?

202
00:16:43,418 --> 00:16:45,253
I fecl he's nearby.

203
00:16:48,006 --> 00:16:49,173
Therc he is!

204
00:16:51,635 --> 00:16:53,553
Look at him pigging out there.

205
00:16:54,095 --> 00:16:57,723
He eats like that bccausc of
the monstcr I nside. Let's ki ll hi m.

206
00:16:57,724 --> 00:17:00,351
Or wc can kil I him after
identifying thc monster.

207
00:17:00,352 --> 00:17:02,812
Trick hi m into bei ng your disciple,
and then check his pulse.

208
00:17:02,812 --> 00:17:04,438
Then I'I I know for sure!

209
00:17:06,066 --> 00:17:08,610
But make him your disci ple,
not mine.

210
00:17:14,824 --> 00:17:17,201
Ma'am , two bowls of soup.
Oh my!

211
00:17:18,537 --> 00:17:21,665
Can this be coincidcnce?
I magine mceti ng you here!

212
00:17:21,665 --> 00:17:24,626
No such thing as coincidcnce,
only fate.

213
00:17:24,626 --> 00:17:28,463
We didn't introduce oursclves.
We are thc Sorcerers of Twin Peaks.

214
00:17:28,463 --> 00:17:32,383
I n the West, they rcfer to
people I ike us as alchemists.

215
00:17:34,135 --> 00:17:36,053
So, let mc check
your pulsc points.

216
00:17:36,054 --> 00:17:37,889
- Your name is.. .?
- Muruk.

217
00:17:37,889 --> 00:17:38,723
Muruk...

218
00:17:45,272 --> 00:17:46,398
How is it?

219
00:17:49,734 --> 00:17:50,860
So soft.

220
00:17:53,446 --> 00:17:56,115
Not like that!
I've gone soft for him.

221
00:17:56,116 --> 00:17:59,911
No, no! How can that be,
I've been chaste for 150 years.

222
00:17:59,911 --> 00:18:02,747
A fan is wide when unfurled,
narrow whcn folded.

223
00:18:02,747 --> 00:18:06,375
Thus, that which docs not exist
may also cxist, and vice versa.

224
00:18:06,376 --> 00:18:06,793
Huh?

225
00:18:06,793 --> 00:18:09,086
What a dunce.
Let me demonstrate.

226
00:18:09,087 --> 00:18:10,505
We made this fan.

227
00:18:11,214 --> 00:18:15,635
We put I n decent weapons,
and a wi nter wind.

228
00:18:15,635 --> 00:18:17,345
What are these cats?
I didn't draw them.

229
00:18:17,345 --> 00:18:18,512
I drcw thcm.

230
00:18:20,849 --> 00:18:23,309
Uon't fan it,
or the cats turn human.

231
00:18:28,648 --> 00:18:31,150
What? Who are you?

232
00:18:34,613 --> 00:18:36,823
They're coming!
This way, Miss.

233
00:18:36,823 --> 00:18:38,783
- But who are you?
- Hurry!

234
00:18:38,783 --> 00:18:40,284
Thosc men have chascd you
sincc yesterday.

235
00:18:43,872 --> 00:18:44,664
Wherc are we going?

236
00:18:44,664 --> 00:18:45,748
This way...

237
00:18:53,298 --> 00:18:54,549
Hurry! Up the wall!

238
00:18:57,802 --> 00:18:58,886
I'm aski ng who are you?

239
00:18:59,512 --> 00:19:01,680
He's Right paw, I'm Left paw.
We'rc humans.

240
00:19:02,474 --> 00:19:03,308
Humans?

241
00:19:03,308 --> 00:19:04,350
And cats, too.

242
00:19:04,351 --> 00:19:04,934
Cats?

243
00:19:14,694 --> 00:19:16,237
Wherc are the cats?

244
00:19:16,237 --> 00:19:19,490
The cats are chasi ng the Girl ,
and I'm chasi ng the cats.

245
00:19:19,491 --> 00:19:21,201
I'd better be going.

246
00:19:21,201 --> 00:19:24,954
But you know,
your energy is blocked hcre.

247
00:19:25,288 --> 00:19:27,456
Which means thcre's
something in you!

248
00:19:30,460 --> 00:19:32,170
Therc's a monster inside you!

249
00:19:39,177 --> 00:19:40,720
I can't lct go!

250
00:19:41,429 --> 00:19:43,013
It's draining my encrgy!

251
00:19:53,191 --> 00:19:54,734
Out of thc way!
I can't control my body!

252
00:19:55,360 --> 00:19:56,736
Why's it doing this?

253
00:19:57,445 --> 00:19:58,904
Everyone look out!

254
00:20:00,824 --> 00:20:01,866
I said to block his energy,
did you rcleasc it?

255
00:20:01,866 --> 00:20:04,618
Somebody stop me!

256
00:20:04,619 --> 00:20:07,663
No no no no!

257
00:20:09,874 --> 00:20:10,833
Wherc am I going?

258
00:20:10,834 --> 00:20:12,544
Hey hey hcy!

259
00:20:17,215 --> 00:20:18,674
I stopped!

260
00:20:30,645 --> 00:20:32,563
Muruk, you can't run from us.

261
00:20:35,525 --> 00:20:36,734
Stop right there!

262
00:20:40,822 --> 00:20:45,322
Muruk, you shall
move in tandem with me!

263
00:21:17,859 --> 00:21:19,610
Shall I tcl I you something?

264
00:21:19,611 --> 00:21:22,363
Mastcr Hyun, your tcacher,
gave up training you!

265
00:21:22,363 --> 00:21:25,991
Why? Because hc learned
therc's a monster in you.

266
00:21:37,587 --> 00:21:39,255
Wait for us!

267
00:21:39,756 --> 00:21:41,132
Why are you following me?

268
00:21:41,132 --> 00:21:42,925
Because our master told us to.

269
00:21:42,926 --> 00:21:43,968
Your mastcr?

270
00:21:43,968 --> 00:21:46,303
What? You don't know our mastcr?

271
00:21:46,304 --> 00:21:48,931
- You're marricd to him!
- He'I I come soon, to find us.

272
00:21:48,932 --> 00:21:50,475
Wait, he's coming hcre?

273
00:21:51,559 --> 00:21:54,144
Tel I him we can meet
when the weathcr's nicer.

274
00:21:54,145 --> 00:21:55,855
That's not right!
You're married!

275
00:21:55,855 --> 00:21:58,357
Married?
Uon't be ridiculous.

276
00:21:58,358 --> 00:22:00,360
If you share a wedding night,
you're married.

277
00:22:00,360 --> 00:22:01,903
A wedding night?

278
00:22:03,571 --> 00:22:04,613
Why am I talking about this?

279
00:22:04,614 --> 00:22:07,366
I kncw it, they failed
on their wedding night.

280
00:22:07,367 --> 00:22:09,243
You should try again
when you're sober.

281
00:22:09,244 --> 00:22:10,870
What's with you two?

282
00:22:10,870 --> 00:22:13,789
You're cats who livc
in that man's fan?

283
00:22:14,499 --> 00:22:16,501
But have we met somcwherc before?

284
00:22:16,501 --> 00:22:18,961
Uon't hit on mc li kc a dog!

285
00:22:18,962 --> 00:22:20,964
I'm offended. We're cats.

286
00:22:25,510 --> 00:22:26,719
Have a nice day.

287
00:22:26,719 --> 00:22:30,389
Tel I that man thank you,
and that I'll cherish our memories.

288
00:22:31,015 --> 00:22:32,057
Bye, kitties.

289
00:22:33,518 --> 00:22:34,727
Uon't follow mc!

290
00:22:35,186 --> 00:22:37,229
Why not tcl I
your husband yourself?

291
00:22:37,230 --> 00:22:38,522
He's not my husband!

292
00:22:38,523 --> 00:22:42,068
Oh my, we're going that way, too.
She'll misunderstand.

293
00:22:42,068 --> 00:22:44,904
We'll just forge ahcad .
But when will Muruk arrive?

294
00:22:44,904 --> 00:22:47,865
Let's ki ll hi m.
See if thc monster comes out.

295
00:22:49,993 --> 00:22:51,661
I'm agai nst violencc.

296
00:22:52,036 --> 00:22:53,579
And I'm in favor?

297
00:22:53,580 --> 00:22:57,125
Why changc your mi nd?
I'm sure something's in him!

298
00:22:59,919 --> 00:23:02,046
Ma'am , a pitchcr of alcohol please!

299
00:23:03,047 --> 00:23:04,465
Two pitchcrs!

300
00:23:05,550 --> 00:23:08,511
I can't do this sobcr.
Let's drink first.

301
00:23:50,261 --> 00:23:52,137
Ma'am ! Just a minutc.

302
00:23:56,851 --> 00:24:00,354
Your knifc... here.

303
00:24:04,400 --> 00:24:05,359
What's this?

304
00:24:06,861 --> 00:24:08,904
- Is the food for that room?
- Yes.

305
00:24:09,197 --> 00:24:11,157
Entertai n them in there.

306
00:24:11,157 --> 00:24:11,991
But they said no onc...

307
00:24:11,991 --> 00:24:14,994
- It's fine, they love culturc.
- What's that?

308
00:24:14,994 --> 00:24:15,995
What?

309
00:24:18,623 --> 00:24:20,916
What's that doing there?

310
00:24:33,888 --> 00:24:36,849
<i>Tavcrn</i>

311
00:24:38,017 --> 00:24:39,935
Oh my, so much?

312
00:24:40,687 --> 00:24:42,313
Uon't let anyone I n.

313
00:24:42,313 --> 00:24:44,023
Very wel I.

314
00:25:51,674 --> 00:25:54,009
What'I I you do with just one gun?

315
00:25:55,094 --> 00:25:55,928
And this one?

316
00:26:30,129 --> 00:26:30,921
That way!

317
00:27:04,455 --> 00:27:05,456
Who are you?

318
00:27:05,456 --> 00:27:07,207
Are you from Sccret Temple?

319
00:27:07,208 --> 00:27:10,044
The arrows sounded fami liar.
ls Jajang here?

320
00:27:10,044 --> 00:27:11,879
Nong-pa!
The one who was expcl led!

321
00:27:36,988 --> 00:27:38,614
Nong-pa's the best!

322
00:27:58,301 --> 00:27:59,510
The Divi no Blade...

323
00:28:00,344 --> 00:28:02,179
They say it heals pcople.

324
00:28:06,517 --> 00:28:08,101
Who are you?

325
00:28:08,102 --> 00:28:11,063
Is this parf a faded gold color?

326
00:28:11,063 --> 00:28:14,399
And here, a bright bl ue light.

327
00:28:14,400 --> 00:28:17,569
I thought you were bl ind.
Who are you?

328
00:28:18,404 --> 00:28:20,030
I saw it once beforc.

329
00:28:22,074 --> 00:28:24,618
A man wearing strange armor had it.

330
00:28:25,411 --> 00:28:27,037
Then he disappcared into the light.

331
00:28:33,419 --> 00:28:35,045
You saw that?

332
00:28:36,047 --> 00:28:36,881
Who are you?

333
00:28:39,926 --> 00:28:41,552
Why do you havc this?

334
00:28:47,058 --> 00:28:49,810
She deserves it, that's why!
She'll save people with it.

335
00:28:50,394 --> 00:28:51,395
Who are you?

336
00:28:58,903 --> 00:29:01,030
I'm that maiden's husband.

337
00:29:21,634 --> 00:29:23,385
The Bitch Who Shoots Thunder!

338
00:29:29,433 --> 00:29:30,392
Wherc'd she go?

339
00:29:40,444 --> 00:29:43,280
Look at this thief.
Stealing my magic?

340
00:29:43,906 --> 00:29:46,491
Thief? We're just
learning from cach other.

341
00:29:54,083 --> 00:29:56,919
You're that hack!
Uo you have thc Blade?

342
00:29:58,337 --> 00:30:01,757
Miss! I'm fine, so run away!
Hurry!

343
00:30:03,384 --> 00:30:04,468
She left al ready?

344
00:30:05,052 --> 00:30:06,386
Guess so.

345
00:30:06,387 --> 00:30:09,932
Who's running?
Isn't this the Sorccrers' curtain?

346
00:30:09,932 --> 00:30:11,558
I pinched it.

347
00:30:13,436 --> 00:30:15,729
They vanished in thc curtain!

348
00:30:23,612 --> 00:30:26,323
How did you get
the Sorcerers' curtain?

349
00:30:29,994 --> 00:30:31,120
They're right here!

350
00:30:35,458 --> 00:30:38,002
Uamn it, why do
you keep dropping things?

351
00:30:38,002 --> 00:30:39,753
It's because you pushed me!

352
00:30:39,754 --> 00:30:42,006
Pay no attention to us!
We'rc just passing by...

353
00:30:42,006 --> 00:30:42,756
Ouiet!

354
00:30:42,757 --> 00:30:43,507
He said bc quict!

355
00:30:43,507 --> 00:30:45,133
We'll wakc up al I the neighbors.

356
00:30:45,134 --> 00:30:47,427
Sir, I'm terribly sorry!

357
00:30:47,428 --> 00:30:49,054
Uid you commit some big sin?

358
00:30:49,055 --> 00:30:51,265
Just tel I the whole world , will you?

359
00:30:52,767 --> 00:30:54,685
I've got snappcr bones
stuck in my throat.

360
00:30:54,685 --> 00:30:56,186
We ate it together,
you think you're thc only one?

361
00:31:03,694 --> 00:31:07,698
But I need to find that Blade,
if it can heal my eyes.

362
00:31:14,372 --> 00:31:18,459
<i>2022, Scoul</i>

363
00:31:43,692 --> 00:31:47,320
Hey, with you
staring at me like that,

364
00:31:47,321 --> 00:31:48,822
I can't drink my tea.

365
00:31:49,990 --> 00:31:51,199
Stop worrying.

366
00:31:51,951 --> 00:31:55,204
The thing you're worried about
hasn't happened , not yet.

367
00:31:59,750 --> 00:32:01,418
Anyway, I'm fine.

368
00:32:02,169 --> 00:32:04,838
And the world is at peacc.

369
00:32:05,798 --> 00:32:09,301
Even if I wantcd to use what's
in this bag, there's no need.

370
00:32:09,635 --> 00:32:11,470
See you tomorrow, Ancestor.

371
00:32:16,100 --> 00:32:20,600
<i>Two days hcforc haava cxplosion</i>

372
00:32:37,121 --> 00:32:38,163
Grab him!

373
00:32:38,164 --> 00:32:39,039
Catch hi m!

374
00:32:42,293 --> 00:32:43,210
You bastard!

375
00:33:04,106 --> 00:33:05,649
- What's with you?
- Me?

376
00:33:07,026 --> 00:33:09,153
Just goi ng homc aftcr
getting some exercise.

377
00:33:09,945 --> 00:33:11,821
Wherc are you going,
dirty thicf?

378
00:33:11,822 --> 00:33:13,406
Go to hell.

379
00:33:16,327 --> 00:33:17,619
You hit mc fi rst.

380
00:33:40,434 --> 00:33:41,685
Uid you catch him, Miss?

381
00:33:43,687 --> 00:33:46,231
It scemed my fcl low orficers
could use some hel p.

382
00:33:47,608 --> 00:33:49,234
What station are you from?

383
00:33:49,235 --> 00:33:53,530
Me? I'm from. .. the service.

384
00:33:53,531 --> 00:33:54,573
Gimmc your phone.

385
00:33:55,491 --> 00:33:56,742
The service?

386
00:33:56,742 --> 00:33:59,077
National lntelligence Service?

387
00:34:00,579 --> 00:34:01,955
The Customs Service.

388
00:34:02,748 --> 00:34:05,083
I'm a customs officcr,
smuggl ing division.

389
00:34:05,084 --> 00:34:06,835
Cal I if you necd a witness.

390
00:34:10,881 --> 00:34:12,591
Is hc a smugglcr?

391
00:34:12,591 --> 00:34:14,593
You can tcl I by the shapc?

392
00:34:14,593 --> 00:34:17,429
If it's for swal lowing,
they make it into that poop shape.

393
00:34:18,097 --> 00:34:20,808
Guess I'll need your number.
Your name?

394
00:34:20,808 --> 00:34:22,768
You have to request my name at...

395
00:34:22,768 --> 00:34:24,269
Orficer Kang Choon-seop.

396
00:34:24,270 --> 00:34:25,145
Yes.

397
00:34:25,145 --> 00:34:27,021
- Take my cal I .
- Okay.

398
00:34:27,314 --> 00:34:31,067
<i>Jisan Hospital</i>

399
00:34:38,200 --> 00:34:39,534
Wherc am I?

400
00:34:39,535 --> 00:34:42,579
This is Jisan Hospital .
No tal ki ng , except for treatmcnt.

401
00:34:42,580 --> 00:34:44,540
Uoes it hurf when I press herc?

402
00:34:44,540 --> 00:34:45,916
Oh my god!

403
00:34:45,916 --> 00:34:48,501
My ncck's brokcn, right?
Am I paralyzed?

404
00:34:48,502 --> 00:34:50,629
Be thankful it's not fractured.

405
00:34:50,629 --> 00:34:53,882
Then I won't bc herc long .
When am I sent to the police?

406
00:34:53,882 --> 00:34:55,341
Mr. Gu Sam-si k.

407
00:34:57,386 --> 00:34:59,971
I told you, no tal king allowed.

408
00:35:14,361 --> 00:35:17,989
Wow, nice clouds.

409
00:35:17,990 --> 00:35:21,118
<i>Onc day bcforc haavc cxplosion</i>

410
00:35:39,303 --> 00:35:41,596
The prisoner transporf ship is herc.

411
00:36:14,004 --> 00:36:15,088
What is this?

412
00:36:19,927 --> 00:36:22,054
Hey! piss orf!

413
00:36:50,541 --> 00:36:51,458
Huh?

414
00:36:53,252 --> 00:36:54,586
What the hell?

415
00:36:54,586 --> 00:36:58,047
Name, Gu Sam-sik. q convictions.
I'I I pay him a visit.

416
00:36:58,966 --> 00:36:59,967
Bye.

417
00:37:02,010 --> 00:37:05,555
Orficer Kang Choon-seop!
You came in person?

418
00:37:05,556 --> 00:37:08,183
We'rc just on a visit.
Not too many questions.

419
00:37:11,687 --> 00:37:12,562
What is it?

420
00:37:13,689 --> 00:37:15,023
I know that girl.

421
00:37:17,484 --> 00:37:18,776
Let's do our visit.

422
00:37:19,194 --> 00:37:21,446
Hold on, why's the door open?

423
00:37:23,907 --> 00:37:25,617
- We came in the front door?
- Yes.

424
00:37:25,617 --> 00:37:26,909
The back door and
the parking lot, quick!

425
00:37:36,712 --> 00:37:37,838
Why was Ean here?

426
00:37:40,299 --> 00:37:41,925
What did you say to her?

427
00:37:41,925 --> 00:37:43,927
Maybc she overheard us tal ki ng?

428
00:37:46,138 --> 00:37:49,224
Pind her. She recorded
all this on her phone.

429
00:37:50,309 --> 00:37:52,102
She went to her fricnd's housc.

430
00:37:52,853 --> 00:37:54,563
What was her friend's name?

431
00:37:55,063 --> 00:37:57,940
She has just one friend .
Born July 1 ?, 2011.

432
00:37:57,941 --> 00:38:00,443
Searching for her address.
Name, Ki m Min-sun.

433
00:38:01,445 --> 00:38:04,322
Kim Min-sun? My niece?

434
00:38:15,542 --> 00:38:18,962
Oh my god!
This video's from the hospital?

435
00:38:18,962 --> 00:38:21,673
That's your dad?
You shot it yourself?

436
00:38:21,673 --> 00:38:22,256
Yeah.

437
00:38:24,259 --> 00:38:24,884
Aunt!

438
00:38:25,636 --> 00:38:27,095
Yeah?

439
00:38:27,638 --> 00:38:29,056
Oh, you'rc herc, Ean?

440
00:38:29,056 --> 00:38:31,641
Ean's slecping over.
She ran away.

441
00:38:31,642 --> 00:38:32,392
How are you?

442
00:38:32,392 --> 00:38:34,060
I'm fine, as always.

443
00:38:34,061 --> 00:38:37,147
But if you ran away, your dad...

444
00:38:38,482 --> 00:38:40,192
But your dad's car...

445
00:38:40,192 --> 00:38:44,487
Is it truc? Is it rcally
a talking car made by NASA?

446
00:38:45,280 --> 00:38:48,491
I think I heard your dad
tal king to it.

447
00:38:49,701 --> 00:38:51,369
But how can a car tal k?

448
00:38:52,371 --> 00:38:53,747
Right...

449
00:38:54,331 --> 00:38:56,249
- Yeah.
- Why are you in my room?

450
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
Wel I , enjoy yourselves then.

451
00:39:04,508 --> 00:39:05,717
Such cute kids!

452
00:39:34,371 --> 00:39:35,622
What is this?

453
00:39:40,586 --> 00:39:41,336
Sam-sik?

454
00:39:58,228 --> 00:40:02,728
<i>The day</i> of <i>thc haavc cxplosion</i>

455
00:40:14,286 --> 00:40:17,455
That red dot
is the bike Sam-si k stolc.

456
00:40:17,456 --> 00:40:21,334
Thesc days deliverics arc
tracked by GPS. 3km away.

457
00:40:24,963 --> 00:40:25,838
What's that?

458
00:40:27,507 --> 00:40:29,008
Seems there was an accidcnt.

459
00:40:33,972 --> 00:40:34,931
Looks good.

460
00:40:35,432 --> 00:40:36,641
Give me some pcanuts.

461
00:40:39,186 --> 00:40:40,187
What's going on?

462
00:41:04,419 --> 00:41:05,336
What's with those cars?

463
00:41:06,505 --> 00:41:09,257
What is it?
This is no ordinary accident.

464
00:41:13,095 --> 00:41:14,638
Run, quick!

465
00:41:15,722 --> 00:41:16,973
Hurry up!

466
00:41:18,225 --> 00:41:20,060
What is that thing?

467
00:41:21,436 --> 00:41:22,728
Sam-sik must bc in there.

468
00:41:59,391 --> 00:42:03,891
<i>It's not clcar whcrc this rcd gas was
rclccscd from, or what it's mcdc</i> of.

469
00:42:06,023 --> 00:42:08,900
<i>The pollutcd zonc
has stoppcd cxpanding,</i>

470
00:42:08,900 --> 00:42:11,193
<i>and policc havc blockcd off thc arca.</i>

471
00:42:11,194 --> 00:42:15,694
<i>This dronc footagc shows
two survivors in thc pollutcd</i> zonc.

472
00:42:16,116 --> 00:42:18,785
<i>In that cloud whcrc</i>
so <i>mcny pcoplc dicd,</i>

473
00:42:18,785 --> 00:42:23,285
<i>how two pcoplc wcrc ablc
to survivc rcmcins c mystcry.</i>

474
00:42:23,457 --> 00:42:27,335
Huh? I saw that man
in the video Ean shot!

475
00:42:27,335 --> 00:42:31,835
<i>The two mcn hijackcd an cmbulcncc
and thcir whcrcabouts arc unknown.</i>

476
00:42:31,965 --> 00:42:33,466
<i>2 Survivors' whcrcahouts Unknown</i>

477
00:42:33,467 --> 00:42:36,219
<i>Policc havc not dctcrmincd</i>
if <i>thcrc crc any morc survivors...</i>

478
00:42:36,219 --> 00:42:38,971
Min-sun, you stay at homc.
I'I I be back.

479
00:42:45,270 --> 00:42:48,147
The time you spoke of
has come, Ancestor.

480
00:42:54,780 --> 00:42:55,572
What's this?

481
00:42:55,572 --> 00:42:57,031
I'm a public scrvant,too!

482
00:42:58,366 --> 00:42:59,533
Hel lo, evcryonc.

483
00:43:00,827 --> 00:43:02,328
Can you connect this vidco?
It's urgent.

484
00:43:04,081 --> 00:43:05,832
Who's in chargc herc?

485
00:43:07,417 --> 00:43:08,251
Who are you?

486
00:43:08,251 --> 00:43:10,962
Pirst, look at this video.
This is at Jisan Hospital.

487
00:43:12,214 --> 00:43:14,633
This man is thc fi rst survivor
in the poll uted zonc.

488
00:43:17,552 --> 00:43:18,844
And the sccond survivor.

489
00:43:19,304 --> 00:43:23,804
Both were at Jisan Hospital .
No way this is coi ncidence.

490
00:43:24,142 --> 00:43:27,854
Therc's one more.
Sam-sik was at the hospital too.

491
00:43:27,854 --> 00:43:29,272
He may become the third survivor.

492
00:43:29,272 --> 00:43:30,022
Who's Sam-sik?

493
00:43:30,023 --> 00:43:34,523
He's a smuggler we're chasing,
and he's in thc polluted zone.

494
00:43:34,694 --> 00:43:35,736
Who are you two?

495
00:43:35,737 --> 00:43:38,948
I'm Min Gaeli n, Customs Officcr.

496
00:43:38,949 --> 00:43:41,242
But the kcy thing is,
who shot this video.

497
00:43:41,243 --> 00:43:43,912
Her name's Ean,
one of my niecc's friends.

498
00:43:43,912 --> 00:43:46,623
And her dad is... rcally strange.

499
00:43:46,623 --> 00:43:48,041
Okay, okay.

500
00:43:48,041 --> 00:43:50,543
Customs? Al I right.

501
00:43:50,544 --> 00:43:54,172
You know how many videos I ike that
are on thc intcrnet now?

502
00:43:54,172 --> 00:43:55,590
They're all fake.

503
00:43:56,508 --> 00:43:57,842
You let anyone in hcre?

504
00:44:00,887 --> 00:44:01,888
Just a minute.

505
00:44:03,515 --> 00:44:04,140
Hel lo?

506
00:44:04,141 --> 00:44:05,016
This is Ean's dad.

507
00:44:05,016 --> 00:44:06,559
<i>Min-sun's Aunt</i>

508
00:44:06,560 --> 00:44:07,686
<i>Ycs, go ahcad!</i>

509
00:44:07,686 --> 00:44:10,230
Can Ean stay at your house
for a few days?

510
00:44:11,106 --> 00:44:13,108
Wel I ...

511
00:44:13,108 --> 00:44:16,444
Sure, yes.. .
Min-sun would like that, too.

512
00:44:16,444 --> 00:44:19,447
Should I pick her up?
I'I I be done soon.

513
00:44:19,447 --> 00:44:20,948
No, <i>I'll scnd hcr now.</i>

514
00:44:21,283 --> 00:44:22,951
Thanks for your ki ndness.

515
00:44:22,951 --> 00:44:23,952
Sure!

516
00:44:28,123 --> 00:44:30,583
- Move this news van.
- Toss me the key!

517
00:44:32,502 --> 00:44:34,003
L'I I drivc. Who was that?

518
00:44:34,004 --> 00:44:37,173
The dad of the kid who shot the video.
Or, her stepfather.

519
00:44:37,757 --> 00:44:40,050
Anyway, lct me get my weapons.

520
00:44:40,051 --> 00:44:40,968
Let's go!

521
00:44:40,969 --> 00:44:42,136
Golf clubs are your weapons?

522
00:44:42,137 --> 00:44:44,097
No, I suck at golf.

523
00:44:44,097 --> 00:44:45,014
Let's go!

524
00:44:59,779 --> 00:45:01,363
He lives here?

525
00:45:01,364 --> 00:45:02,531
It's the right addrcss.

526
00:45:04,159 --> 00:45:06,536
Min-sun, Ean is coming over.

527
00:45:06,536 --> 00:45:10,414
So stay at homc, don't go out.
I'I I be back soon.

528
00:45:17,756 --> 00:45:20,008
Is that the stolen ambulance?

529
00:45:22,510 --> 00:45:23,511
That way!

530
00:45:36,066 --> 00:45:39,819
Okay, now detonate
all the <i>hcava</i> insidc it.

531
00:45:48,495 --> 00:45:49,496
What's that?

532
00:45:59,047 --> 00:45:59,964
Another car is coming.

533
00:46:17,065 --> 00:46:17,940
Choon-seop!

534
00:46:23,071 --> 00:46:24,113
That's hot!

535
00:46:26,950 --> 00:46:28,284
Min Gael in?

536
00:46:28,285 --> 00:46:29,411
Ean's dad...

537
00:46:29,703 --> 00:46:31,746
Hide, hidc!

538
00:47:03,278 --> 00:47:04,988
Ready to transporf!

539
00:47:04,988 --> 00:47:07,824
We can come back and
stop the <i>haava</i> from exploding.

540
00:47:07,824 --> 00:47:09,033
Let's go to another time.

541
00:47:21,880 --> 00:47:22,881
What is that?

542
00:47:43,526 --> 00:47:48,026
So <i>tcn yccrs ago, that's how
you camc from thc futurc to hcrc</i> ?

543
00:47:53,870 --> 00:47:56,330
You came after me for this?

544
00:47:56,331 --> 00:47:59,083
Why do you want it?
Por the money?

545
00:48:00,293 --> 00:48:02,461
Why do I need that Blade?

546
00:48:03,588 --> 00:48:06,716
How far back does
the wheel of forfunc turn?

547
00:48:06,716 --> 00:48:11,011
This isn't the first ti mc
I've saved you.

548
00:48:11,012 --> 00:48:13,472
Your name is Ean, right?

549
00:48:15,767 --> 00:48:18,519
Who are you?
How do you know my name?

550
00:48:18,520 --> 00:48:21,689
Remember when we were kids?
I saved you from drowni ng.

551
00:48:23,316 --> 00:48:24,275
You?

552
00:48:24,943 --> 00:48:29,443
It won't be easy,
but imagine me as a chi ld.

553
00:48:43,837 --> 00:48:46,297
What's your name? I'm Muruk.

554
00:48:46,714 --> 00:48:47,589
Ean.

555
00:48:48,299 --> 00:48:49,341
Ean.

556
00:48:50,218 --> 00:48:51,594
Ean...

557
00:48:53,221 --> 00:48:55,765
- You werc that little kid?
- Little? You...

558
00:48:57,308 --> 00:48:58,642
You lived.

559
00:48:59,727 --> 00:49:02,312
What was your name?
Murky, or something...

560
00:49:02,313 --> 00:49:04,231
Muruk, not murky...

561
00:49:04,232 --> 00:49:07,443
So shouldn't you repay mc
for savi ng your lifc?

562
00:49:08,778 --> 00:49:10,488
Thanks to you I found this.

563
00:49:11,656 --> 00:49:13,908
I always wanted to see you again.

564
00:49:14,409 --> 00:49:16,452
So you were that boy...

565
00:49:19,456 --> 00:49:22,417
But what's the Controller?

566
00:49:26,379 --> 00:49:28,089
How do you know that?

567
00:49:29,048 --> 00:49:30,674
Wherc did you hear it?

568
00:49:31,885 --> 00:49:35,263
The day I saved you
and went up thc hi ll ,

569
00:49:35,263 --> 00:49:36,639
I saw somcthi ng strange.

570
00:49:38,141 --> 00:49:41,394
He came to me,
looking for a human body.

571
00:49:44,814 --> 00:49:47,983
I found it... a human.

572
00:49:55,658 --> 00:49:57,701
That monster is inside mc?

573
00:49:58,578 --> 00:50:01,831
I can't rcmembcr
what happcned after.

574
00:50:05,251 --> 00:50:07,920
If the Blade cuts mc,
the monstcr comes out.

575
00:50:07,921 --> 00:50:09,797
When it does, you kil I it.

576
00:50:10,673 --> 00:50:12,132
Uon't!

577
00:50:13,468 --> 00:50:17,346
Whatcver's inside you,
just leavc it alone.

578
00:50:18,473 --> 00:50:20,016
And just live your life.

579
00:50:22,185 --> 00:50:23,561
Just I ive my life?

580
00:50:24,270 --> 00:50:25,646
Then what am I?

581
00:50:26,773 --> 00:50:28,524
If a monster's inside me...

582
00:50:33,530 --> 00:50:36,658
So, I need to die
for the monster to die?

583
00:50:38,618 --> 00:50:40,620
You're fated to ki ll me.

584
00:50:42,830 --> 00:50:46,166
I could have bcen fated
to die as a baby.

585
00:50:47,835 --> 00:50:49,586
Why did I survive?

586
00:50:51,965 --> 00:50:54,884
I was savcd by Uad , Thunder,

587
00:50:56,219 --> 00:50:57,970
and by you.

588
00:50:59,430 --> 00:51:01,515
So that I could savc othcrs.

589
00:51:03,643 --> 00:51:05,519
Whatcver's inside you,

590
00:51:06,854 --> 00:51:08,522
you are just you.

591
00:51:09,732 --> 00:51:12,401
I'm just a hack.

592
00:51:13,778 --> 00:51:16,405
That's good. Muruk the hack.

593
00:51:16,864 --> 00:51:19,741
That's you. Don't forget it.

594
00:51:21,494 --> 00:51:23,287
I won't forget you cither.

595
00:51:30,295 --> 00:51:31,921
Come on, shake my hand.

596
00:51:37,677 --> 00:51:39,804
L'I I take the Blade now.

597
00:52:00,908 --> 00:52:04,703
Uid you find the Dog Turd fellow
from Yel low Mountain?

598
00:52:05,330 --> 00:52:08,041
We'rc in pursuit.

599
00:52:09,000 --> 00:52:12,878
Bri ng hi m to mc.
And move that wagon to Big Rahn I nn.

600
00:52:14,672 --> 00:52:16,423
And the Girl Who Shoots Thundcr?

601
00:52:17,008 --> 00:52:20,469
Wait. She'I I come for this anyway.

602
00:52:35,276 --> 00:52:39,776
I magine, meeting as kids and then
joi ning up again, fate is so strange.

603
00:52:40,948 --> 00:52:43,241
Like a pine trce by the courtyard.

604
00:52:43,242 --> 00:52:45,369
What does that mean?

605
00:52:45,370 --> 00:52:48,414
One person is a courtyard ,
and the other's a pine tree.

606
00:52:48,998 --> 00:52:53,460
All that time, it was j ust
a pine trce by the courtyard.

607
00:52:53,461 --> 00:52:56,297
Nothing is coincidence.
It's all fate. Us, too.

608
00:52:57,965 --> 00:52:59,466
Wow, how do I know al I that?

609
00:52:59,467 --> 00:53:01,469
You're talking nonscnse!

610
00:53:01,469 --> 00:53:03,220
Then wherc'd your pine tree go?

611
00:53:03,721 --> 00:53:07,307
Uid she go to find that thing?
It looks like a crooked pot.

612
00:53:07,308 --> 00:53:11,478
That Thunder thing she asked Dog Turd
to find, it was painted on that wall.

613
00:53:11,938 --> 00:53:14,482
Therc was something else
in that hut, too.

614
00:53:14,482 --> 00:53:16,275
Behind thc hanging mat...

615
00:53:16,275 --> 00:53:17,943
Shouldn't we tcl I hcr?

616
00:53:36,087 --> 00:53:37,755
It's the caped <i>dosa!</i>

617
00:53:37,755 --> 00:53:39,214
They must be chasi ng the Girl.

618
00:53:39,799 --> 00:53:44,299
Jajang offered a huge reward .
Shouldn't we grab hcr first?

619
00:53:44,303 --> 00:53:45,512
What should we do?

620
00:53:45,513 --> 00:53:48,140
They say the Girl is so pretty.

621
00:53:48,141 --> 00:53:50,852
Before kill ing her,
let's hold her hand!

622
00:53:52,812 --> 00:53:55,981
I heard she's marricd .
To a dimwitted oaf.

623
00:53:58,109 --> 00:54:00,486
God , I'm drunk!
Let's chase after hcr, too.

624
00:54:01,112 --> 00:54:02,154
Oh my!

625
00:54:04,157 --> 00:54:06,492
What are you looki ng at,
you dimwitted oaf!

626
00:54:13,207 --> 00:54:15,375
Who's calling me dimwittcd?

627
00:54:15,376 --> 00:54:19,797
Therc's a I ine in the Lotus Sutra.
<i>c'Hoc-ja-jcong-ri gco-ja-pil-bcn. 1'</i>

628
00:54:19,797 --> 00:54:22,007
You're a fount of lcarning tonight!

629
00:54:22,008 --> 00:54:23,551
Uoes it mcan,
"Those who part meet again?"

630
00:54:23,551 --> 00:54:26,136
"Who cares about saving face?"

631
00:54:26,137 --> 00:54:28,180
- Left Paw!
- Her scent's this way.

632
00:54:28,681 --> 00:54:29,682
Let's go.

633
00:54:34,228 --> 00:54:35,520
She went that way.

634
00:54:36,022 --> 00:54:37,481
He's got a good nosc.

635
00:54:51,662 --> 00:54:54,247
I thought she was dcad .
Should I wake her?

636
00:54:55,249 --> 00:54:56,583
She'll be cold I ike that.

637
00:55:04,133 --> 00:55:05,467
It's okay, it's us.

638
00:55:07,053 --> 00:55:09,305
All the <i>dosa</i> in the kingdom
are searching for you.

639
00:55:10,807 --> 00:55:12,850
How many days since you slept?

640
00:55:12,850 --> 00:55:13,851
3 days.

641
00:55:15,478 --> 00:55:18,689
Why'd you come back?
We agreed not to mect.

642
00:55:18,689 --> 00:55:20,816
We did , that's true.

643
00:55:21,317 --> 00:55:23,819
But some promises are better broken.

644
00:55:24,362 --> 00:55:26,697
And we wanted tell you
about that objcct you seck.

645
00:55:26,697 --> 00:55:27,823
What object?

646
00:55:27,824 --> 00:55:28,658
That...

647
00:55:28,658 --> 00:55:29,867
- Thunder.
- Thunder.

648
00:55:29,867 --> 00:55:30,951
Thunder.

649
00:55:30,952 --> 00:55:32,495
You know where it is?

650
00:55:51,597 --> 00:55:55,851
<i>Run cway, you</i> fooI

651
00:55:59,939 --> 00:56:01,357
Wherc's Thunder?

652
00:56:04,360 --> 00:56:05,861
It's a nice drawing.

653
00:56:06,404 --> 00:56:08,489
You wanted to show me a drawing?

654
00:56:09,031 --> 00:56:10,157
No, this.

655
00:56:36,767 --> 00:56:39,644
Muruk! Come out.
Give her some time.

656
00:56:42,356 --> 00:56:45,025
Thunder, you waited long, right?

657
00:56:47,236 --> 00:56:48,403
Thunder?

658
00:56:49,196 --> 00:56:50,280
Thunder?

659
00:56:51,949 --> 00:56:54,117
Is Thunder al ive?

660
00:56:55,202 --> 00:56:56,161
Yeah.

661
00:56:57,496 --> 00:57:01,166
Energy... he lost his encrgy,
so hc's not responding.

662
00:57:01,167 --> 00:57:03,169
Then wherc did his cnergy go?

663
00:57:10,551 --> 00:57:12,386
It's that guy... It's him!

664
00:57:13,930 --> 00:57:15,222
Look over therc.

665
00:57:15,932 --> 00:57:16,724
It's me.

666
00:57:17,433 --> 00:57:20,894
It's thosc men from long ago!

667
00:57:23,731 --> 00:57:25,482
I'm looking at you.

668
00:57:31,072 --> 00:57:34,325
You two!
Come here, don't hide!

669
00:57:35,493 --> 00:57:36,619
Run away! Run!

670
00:57:36,619 --> 00:57:37,536
Wait!

671
00:57:37,536 --> 00:57:38,662
Wait for me!

672
00:57:40,581 --> 00:57:41,331
Huh?

673
00:57:46,587 --> 00:57:47,379
Stop therc!

674
00:57:47,880 --> 00:57:51,300
Let's go find the spacecraft, Thunder.
We nced to go home.

675
00:57:52,426 --> 00:57:53,718
Here.

676
00:57:53,719 --> 00:57:56,012
Now are you going to that future?

677
00:57:56,013 --> 00:57:56,847
Yeah.

678
00:57:59,392 --> 00:58:00,935
So wc're parfing again?

679
00:58:05,106 --> 00:58:08,651
Watch out for the cats.
They may chase after you.

680
00:58:09,193 --> 00:58:11,904
No, I'll be firm with thcm.

681
00:58:11,904 --> 00:58:14,948
Thosc rascals
keep running after you.

682
00:58:15,783 --> 00:58:20,162
Need to tcach them a lesson.
I'I I be firm with them.

683
00:58:21,080 --> 00:58:23,332
Right paw, Left paw!

684
00:58:24,834 --> 00:58:26,502
Wherc'd you go?

685
00:58:34,969 --> 00:58:36,512
They came back!

686
00:58:37,805 --> 00:58:40,140
How did you two know
I was herc?

687
00:58:40,141 --> 00:58:42,768
You know them?
Thesc are the woodcutters.

688
00:58:42,768 --> 00:58:43,602
You know us, too?

689
00:58:43,602 --> 00:58:45,979
Of course, Left paw and Right paw.

690
00:58:45,980 --> 00:58:47,731
Who is Left Paw and Right paw?

691
00:58:47,732 --> 00:58:50,776
Thosc men we saw 10 years ago
have re-appearcd!

692
00:58:50,776 --> 00:58:51,777
Really?

693
00:58:52,528 --> 00:58:53,904
What's this about 10 years ago?

694
00:58:57,324 --> 00:58:58,408
Stop!

695
00:59:00,327 --> 00:59:01,870
- Who are you two!
- Stay away!

696
00:59:04,457 --> 00:59:05,332
Tel I me!

697
00:59:07,168 --> 00:59:09,670
Save us.. .
What did we do wrong?

698
00:59:09,670 --> 00:59:12,798
10 ycars ago it was just
coi ncidence we met here.

699
00:59:13,924 --> 00:59:16,635
Met here?

700
00:59:18,929 --> 00:59:19,930
Us?

701
00:59:24,101 --> 00:59:26,978
10 ycars ago, here?

702
00:59:31,984 --> 00:59:32,859
Uog Turd!

703
00:59:32,860 --> 00:59:34,027
Right paw!

704
00:59:34,028 --> 00:59:36,238
What are you doing here?
Uid you sce Left Paw?

705
00:59:36,238 --> 00:59:37,447
Yeah, I did.

706
00:59:37,948 --> 00:59:40,492
I've got something to tell you.

707
00:59:42,078 --> 00:59:45,372
Uon't go, you mustn't go.
I heard something.

708
00:59:47,583 --> 00:59:48,375
The thing is...

709
00:59:48,375 --> 00:59:49,626
Are you Dog Turd?

710
00:59:50,419 --> 00:59:51,670
Yes, why?

711
00:59:51,670 --> 00:59:53,713
- Come with us.
- Whcre?

712
00:59:55,382 --> 00:59:57,425
- To Big Rahn lnn.
- Why there?

713
00:59:58,761 --> 00:59:59,720
Let go, you!

714
01:00:14,735 --> 01:00:15,694
Right paw!

715
01:00:30,126 --> 01:00:31,752
Left paw!

716
01:00:40,928 --> 01:00:43,472
Right paw, somcthi ng feels weird.

717
01:00:43,472 --> 01:00:45,015
No, you'rc fi no.

718
01:00:45,975 --> 01:00:47,017
Muruk is here.

719
01:00:47,935 --> 01:00:50,103
Left paw, what's wrong?

720
01:00:50,104 --> 01:00:52,523
The caped <i>dosa</i> snatched away
Uog Turd , and then...

721
01:00:52,523 --> 01:00:54,775
Get up Left Paw, let's go.

722
01:00:59,405 --> 01:01:01,865
Left paw, what's wrong? Left Paw!

723
01:01:05,536 --> 01:01:07,829
Why am I disappearing?
I must be dyi ng.

724
01:01:08,289 --> 01:01:09,456
Go back in the fan.

725
01:01:11,208 --> 01:01:12,667
Left paw.

726
01:01:22,845 --> 01:01:23,887
Thunder?

727
01:01:25,222 --> 01:01:26,431
Are you awake?

728
01:01:33,772 --> 01:01:34,731
Left paw!

729
01:01:42,865 --> 01:01:43,949
Thunder...

730
01:01:47,077 --> 01:01:50,371
Right paw, did Left paw die?

731
01:01:51,123 --> 01:01:52,874
Uog Turd seems to know something.

732
01:01:54,001 --> 01:01:55,043
Muruk.

733
01:01:56,212 --> 01:01:57,755
Let's go to Big Rahn Inn.

734
01:02:00,674 --> 01:02:04,469
<i>Big Rahn Inn</i>

735
01:02:09,183 --> 01:02:13,437
I brought Uog Turd ,
so tcl I Jajang to scttle my rcward!

736
01:02:14,813 --> 01:02:18,775
10 ycars ago, Master Hyun
had a young disciplc?

737
01:02:20,527 --> 01:02:23,154
Posscssed by a monster
and sent away.

738
01:02:23,197 --> 01:02:24,072
<i>Rccords</i> of <i>Mastcr Hyun</i>

739
01:02:24,073 --> 01:02:26,283
After giving him a fan...

740
01:02:39,672 --> 01:02:43,300
Say, did someone
move the Iron Wagon?

741
01:02:43,300 --> 01:02:46,136
Jajang moved it to
Big Rahn lnn last night.

742
01:02:51,558 --> 01:02:52,684
It's Big Rahn lnn.

743
01:02:55,562 --> 01:02:56,563
Let's go in.

744
01:02:59,900 --> 01:03:02,110
If Muruk is chasing Jajang,
he must bc herc.

745
01:03:07,116 --> 01:03:09,993
This feels odd.
Why is no one here?

746
01:03:12,871 --> 01:03:13,663
Hel lo?

747
01:03:14,915 --> 01:03:16,082
Hel lo?

748
01:03:17,668 --> 01:03:20,754
The caped <i>dosa.</i>
Why are they all dead?

749
01:03:22,214 --> 01:03:23,715
Even the Secret Temple <i>dosa!</i>

750
01:03:31,974 --> 01:03:35,102
Nong-pa you scoundrcl !
Why are you here?

751
01:03:35,102 --> 01:03:38,522
You sorcerers call
everyone (scoundrel'.

752
01:03:38,856 --> 01:03:42,150
Because you didn't pay us
for that sabre, scoundrel!

753
01:03:43,444 --> 01:03:44,987
Why are those scoundrels dead?

754
01:03:44,987 --> 01:03:47,823
They were dead when I arrived.
Therc's a monster hcre.

755
01:03:47,823 --> 01:03:48,824
Jajang?

756
01:03:49,450 --> 01:03:51,118
You came for him too?

757
01:03:51,118 --> 01:03:52,285
Wherc is he?

758
01:03:52,286 --> 01:03:53,954
Hiding, surely.

759
01:03:53,954 --> 01:03:55,121
Wait!

760
01:03:55,122 --> 01:03:56,790
I hear someone upstairs.

761
01:04:01,211 --> 01:04:02,378
It's bait.

762
01:04:03,088 --> 01:04:04,297
Por whom?

763
01:04:24,318 --> 01:04:26,278
- Muruk, you scoundrel !
- Pinally we found you!

764
01:04:26,278 --> 01:04:28,238
Jajang? Where is he?

765
01:04:28,947 --> 01:04:31,115
Ouiet down. Whcre's our sack?

766
01:04:33,327 --> 01:04:34,369
Muruk.

767
01:04:55,182 --> 01:04:57,559
Uog Turd?

768
01:04:57,810 --> 01:04:59,978
I've been stabbed.

769
01:04:59,978 --> 01:05:01,562
Who did it? Jajang?

770
01:05:01,563 --> 01:05:03,731
He said I was at Yellow Mountain...

771
01:05:04,691 --> 01:05:06,526
They took the bait.

772
01:05:10,406 --> 01:05:14,410
Mastcr Hyun had a young disciple
with a monster inside him.

773
01:05:14,993 --> 01:05:16,995
His name was Muruk.

774
01:05:18,414 --> 01:05:21,041
It's not Dog Turd
who Jajang is after.

775
01:05:21,917 --> 01:05:24,711
Run away, quick!

776
01:05:39,351 --> 01:05:43,605
Thosc woodcuttcrs saw you,
10 ycars ago.

777
01:05:43,605 --> 01:05:45,982
10 ycars ago they saw me?

778
01:05:45,983 --> 01:05:49,611
You came out of that thing.

779
01:05:49,611 --> 01:05:50,486
What thi ng?

780
01:05:51,572 --> 01:05:52,322
Wherc?

781
01:05:53,699 --> 01:05:56,827
That thi ng the girl seeks.

782
01:05:57,494 --> 01:06:00,079
Uog Turd ! Uog Turd!

783
01:06:14,595 --> 01:06:17,097
We'rc herc, finally.

784
01:06:18,056 --> 01:06:19,348
What do wc do now, Thundcr?

785
01:06:23,770 --> 01:06:24,771
Thunder!

786
01:06:26,315 --> 01:06:27,232
Thunder!

787
01:06:29,943 --> 01:06:31,694
The thing the girl seeks?

788
01:06:34,448 --> 01:06:36,283
What she was looki ng for...

789
01:07:10,526 --> 01:07:11,401
It's here.

790
01:07:11,902 --> 01:07:12,611
It's here!

791
01:07:28,502 --> 01:07:30,170
Right paw! Wakc up!

792
01:07:31,338 --> 01:07:33,840
- Muruk.. .
- Yeah?

793
01:07:43,517 --> 01:07:44,726
Right paw?

794
01:07:49,356 --> 01:07:50,398
The thundcr!

795
01:07:51,066 --> 01:07:52,609
Why are you two herc?

796
01:08:03,704 --> 01:08:04,496
No!

797
01:09:12,689 --> 01:09:14,482
No! No!

798
01:09:17,527 --> 01:09:18,861
No!

799
01:09:21,114 --> 01:09:22,240
No!

800
01:09:22,949 --> 01:09:24,492
No!

801
01:09:46,306 --> 01:09:47,473
I found one.

802
01:09:48,892 --> 01:09:50,059
A human.

803
01:10:05,033 --> 01:10:06,075
Muruk?

804
01:10:08,829 --> 01:10:09,788
Muruk?

805
01:11:00,422 --> 01:11:01,423
Why is it me?

806
01:11:06,303 --> 01:11:08,680
Then what's I nside you?

807
01:11:24,196 --> 01:11:25,822
My functions stop.

808
01:11:29,701 --> 01:11:32,662
Take my energy.

809
01:11:41,963 --> 01:11:45,049
Thunder! Look after this boy.

810
01:12:04,402 --> 01:12:07,071
What is that? A pot?

811
01:12:10,158 --> 01:12:11,576
Capturing I ife forms.

812
01:12:12,410 --> 01:12:16,205
Two cats, two humans.

813
01:12:19,668 --> 01:12:21,503
Start duplication.

814
01:13:13,054 --> 01:13:16,599
Make sure to kil I mc.

815
01:13:17,309 --> 01:13:18,518
With your hands.

816
01:13:40,081 --> 01:13:42,541
The Control ler has cscapcd.

817
01:13:53,178 --> 01:13:53,845
Ean!

818
01:14:06,691 --> 01:14:09,318
Let's go to thc future.

819
01:14:09,319 --> 01:14:13,448
We'll detonate the <i>haava</i>
and free the prisoncrs.

820
01:14:24,167 --> 01:14:26,669
Warning!
Time energy is unstable.

821
01:14:28,672 --> 01:14:30,298
What is that?

822
01:15:41,119 --> 01:15:43,329
<i>4/ minutcs bcforc thc hacva cxplodc,</i>

823
01:15:44,164 --> 01:15:46,875
<i>thc Controllcr has rcturncd at last.</i>

824
01:15:47,751 --> 01:15:50,336
<i>Prisoncrs in this zonc, cwakcn!</i>

825
01:15:50,336 --> 01:15:51,712
<i>Hclp thc Controllcr.</i>

826
01:16:30,794 --> 01:16:33,213
Choon-seop, Sam-si k is a survivor!

827
01:16:33,213 --> 01:16:34,505
They're scndi ng in medics.

828
01:16:34,506 --> 01:16:35,340
L'I I stop them.

829
01:16:38,051 --> 01:16:40,428
Wait! The medics arc in danger!

830
01:16:40,428 --> 01:16:43,264
Pul I them back,
and send an armed SWAT tcam.

831
01:16:43,264 --> 01:16:44,556
What the hell?

832
01:16:44,557 --> 01:16:45,933
Customs, agai n?

833
01:16:45,934 --> 01:16:46,935
Get rid of her.

834
01:16:46,935 --> 01:16:50,730
A police officcr
was attacked by a monster!

835
01:16:50,730 --> 01:16:54,316
Medics, if you hear me,
you can bcgin the operation.

836
01:16:55,443 --> 01:16:57,027
Medics! Fal I back!
The operation is cancel lcd!

837
01:16:57,028 --> 01:16:58,904
<i>What thc hcll crc you doing?
Got out!</i>

838
01:17:05,912 --> 01:17:06,871
Arrest her, quick.

839
01:17:43,533 --> 01:17:46,744
Ueploy medics behi nd special forces.
Uo you have I ine of sight?

840
01:17:49,622 --> 01:17:51,665
<i>Stand by!
I scc somcthing ahccd.</i>

841
01:17:51,666 --> 01:17:53,584
What is that?

842
01:17:53,918 --> 01:17:55,920
<i>The survivor is flocting in air.</i>

843
01:18:10,185 --> 01:18:11,102
What happcned? Report!

844
01:18:42,842 --> 01:18:43,843
Wherc are we?

845
01:18:44,677 --> 01:18:45,761
Is this the future?

846
01:18:46,512 --> 01:18:47,888
Has General Yi become king?

847
01:18:48,640 --> 01:18:49,974
No?

848
01:18:51,226 --> 01:18:53,436
Wherc are we?
How do we get back?

849
01:18:53,436 --> 01:18:54,687
We must find horses!

850
01:18:58,942 --> 01:19:01,569
<i>The Divinc BIadc
crosscd into thc prcscnt.</i>

851
01:19:02,570 --> 01:19:04,280
Wherc is the Divine Bladc now?

852
01:19:04,948 --> 01:19:08,993
<i>12.4 North-Northwcst.
Only thc BIadc can stop thc cxplosion.</i>

853
01:19:08,993 --> 01:19:10,911
<i>Takc thc BIadc from thcm.</i>

854
01:19:10,912 --> 01:19:13,372
<i>EIiminatc all obstructions.</i>

855
01:19:19,003 --> 01:19:20,421
Eli minate all obstructions!

856
01:19:32,100 --> 01:19:33,518
Over here! Ouick!

857
01:19:34,936 --> 01:19:37,605
What are you two doing?
Leavc if you'rc not membcrs.

858
01:19:37,605 --> 01:19:38,564
Ouiet!

859
01:19:38,564 --> 01:19:39,565
This is the wrong place.

860
01:19:39,565 --> 01:19:42,067
No, this is right.
Therc's a monster hcre.

861
01:19:42,068 --> 01:19:43,069
Wherc?

862
01:19:43,403 --> 01:19:44,404
Therc.

863
01:19:45,905 --> 01:19:46,906
Weapons.

864
01:19:51,703 --> 01:19:52,620
Step asidc!

865
01:20:03,798 --> 01:20:04,757
You scoundrel!

866
01:20:05,466 --> 01:20:06,091
You monstcr!

867
01:20:18,563 --> 01:20:19,522
Wherc did it go?

868
01:20:20,189 --> 01:20:21,315
It ran away!

869
01:20:22,233 --> 01:20:24,360
But why doesn't this stop?

870
01:20:25,528 --> 01:20:26,779
Stop, you!

871
01:20:27,947 --> 01:20:28,697
Oh my!

872
01:20:30,033 --> 01:20:34,533
<i>Rcqucsting a ccr to apprchcnd
two violcnt suspccts. PIcasc rcspond.</i>

873
01:20:35,621 --> 01:20:36,997
Car No. 3, heading in.

874
01:20:38,791 --> 01:20:40,834
Who's the manager hcre?

875
01:20:40,835 --> 01:20:41,627
I am.

876
01:20:41,627 --> 01:20:43,003
- Help me out.
- Yes.

877
01:20:43,004 --> 01:20:44,005
Turn orf the machi ncs.

878
01:20:47,800 --> 01:20:50,344
Come down, now.

879
01:20:53,514 --> 01:20:54,640
Put down the gun!

880
01:20:54,640 --> 01:20:56,099
This guy has this too.

881
01:20:56,809 --> 01:20:59,394
You know the Girl Who Shoots Thundcr?

882
01:21:01,314 --> 01:21:02,356
Put down the gun!

883
01:21:05,693 --> 01:21:09,655
This feeling. .. I'm tingling ...

884
01:21:37,433 --> 01:21:38,517
Who are these peoplc?

885
01:21:39,018 --> 01:21:40,144
Who am I?

886
01:21:41,521 --> 01:21:43,564
To lcarn that
would takc a lifetime.

887
01:21:45,191 --> 01:21:46,233
And you?

888
01:21:48,277 --> 01:21:52,281
Uesccndant of a noble family?
A strong pedigree, it secms.

889
01:21:54,033 --> 01:21:57,161
How did you know that?

890
01:21:57,745 --> 01:21:58,912
I'm a sorcerer.

891
01:22:01,124 --> 01:22:03,126
- Someone's coming .
- Who?

892
01:22:04,252 --> 01:22:06,045
- Coming closer!
- Whcre?

893
01:22:07,964 --> 01:22:09,006
Therc!

894
01:22:34,407 --> 01:22:35,324
Mr. Bl ue!

895
01:22:35,575 --> 01:22:36,576
Madam Black!

896
01:23:09,275 --> 01:23:10,317
More thunder!

897
01:23:24,957 --> 01:23:26,124
Now what's this place?

898
01:23:27,251 --> 01:23:27,918
Run away!

899
01:23:37,553 --> 01:23:38,178
Run!

900
01:23:38,554 --> 01:23:39,596
I can't sce!

901
01:23:43,559 --> 01:23:45,686
Why is Sam-si k chasing after us?

902
01:23:45,686 --> 01:23:46,895
He's chasing us!

903
01:23:46,896 --> 01:23:48,564
You two? Why?

904
01:23:48,564 --> 01:23:50,190
Because of the Uivine Blade.

905
01:23:50,191 --> 01:23:51,942
Wherc'd you two comc from?

906
01:23:51,943 --> 01:23:54,195
We wcre runni ng away
from a girl named Ean.

907
01:23:54,195 --> 01:23:56,030
Ean? Ean?

908
01:23:58,908 --> 01:24:01,535
By any chance,
is this Ean you mentioned?

909
01:24:02,161 --> 01:24:03,453
She looks similar.

910
01:24:04,205 --> 01:24:04,955
This is rcally strange.

911
01:24:06,082 --> 01:24:06,791
She's coming!

912
01:24:06,791 --> 01:24:08,918
That Ean bitch is coming!

913
01:24:08,918 --> 01:24:10,419
Run. Run!

914
01:24:13,339 --> 01:24:14,298
Run away!

915
01:24:27,144 --> 01:24:28,478
<i>Frcight Train No. 2/0 dcparting.</i>

916
01:24:29,313 --> 01:24:32,399
<i>Linc workcrs, movc csidc.
The train is dcparting.</i>

917
01:24:32,400 --> 01:24:33,317
And what's this place?

918
01:25:03,598 --> 01:25:04,348
Min-sun?

919
01:25:04,724 --> 01:25:06,934
Aunt, I'm at Ean's house now.

920
01:25:06,934 --> 01:25:08,018
Why are you thcre?

921
01:25:08,019 --> 01:25:09,645
<i>Shc ncvcr showcd up,</i>
so <i>I camc</i> for <i>hcr.</i>

922
01:25:10,855 --> 01:25:12,898
<i>But somcthing wcird
is bchind thc housc.</i>

923
01:25:12,898 --> 01:25:15,817
<i>And thc mcn I saw on thc ncws
is wclking towcrds it.</i>

924
01:25:17,903 --> 01:25:20,614
I think hc saw me! Hold on...

925
01:25:20,615 --> 01:25:21,657
Get out of there, quick!

926
01:25:22,408 --> 01:25:24,368
No, I'll go thcre.
Hide yourself well , okay?

927
01:26:00,154 --> 01:26:00,904
Muruk.

928
01:26:02,823 --> 01:26:03,698
Muruk.

929
01:26:07,870 --> 01:26:08,579
Muruk!

930
01:26:14,585 --> 01:26:15,627
Who are you?

931
01:26:16,003 --> 01:26:17,254
I'm a program!

932
01:26:17,254 --> 01:26:20,215
Pro... thcn, Mr. Pro?

933
01:26:20,216 --> 01:26:22,718
We spent 10 years togethcr,
don't you recognize me?

934
01:26:22,718 --> 01:26:24,302
I was Left paw and Right paw!

935
01:26:24,303 --> 01:26:26,054
What are you tal ki ng about?

936
01:26:26,764 --> 01:26:27,723
The girl?

937
01:26:28,849 --> 01:26:30,433
Wherc did she go?

938
01:26:42,154 --> 01:26:43,321
What is this?

939
01:26:44,907 --> 01:26:47,534
Shall we start the attack program?

940
01:26:47,535 --> 01:26:49,578
Start? Starf what?

941
01:26:55,751 --> 01:26:57,043
Uon't just ai m that anywhere!

942
01:27:01,841 --> 01:27:03,634
Muruk! Get up!

943
01:27:06,512 --> 01:27:08,347
That's right.
Breathe in. Brcathe out.

944
01:27:09,140 --> 01:27:11,016
I was cut by the Blade.

945
01:27:12,601 --> 01:27:13,393
Uon't movc.

946
01:27:13,394 --> 01:27:15,187
We'll need to go after them.

947
01:27:23,863 --> 01:27:24,864
It's disappearing.

948
01:27:25,698 --> 01:27:27,241
The cnergy is unstable.

949
01:27:28,117 --> 01:27:32,287
That means there's stil I
energy remaining here.

950
01:27:34,415 --> 01:27:35,374
Therc it is.

951
01:27:37,793 --> 01:27:39,503
Some energy stil I rcmai ns.

952
01:27:43,007 --> 01:27:43,590
Okay.

953
01:27:44,175 --> 01:27:47,344
Should we use this to go back?

954
01:27:53,100 --> 01:27:54,810
I can see... Amazi ng ...

955
01:27:55,770 --> 01:27:56,479
Okay.

956
01:28:15,206 --> 01:28:18,792
Ready to move.
Muruk, shal I wc go?

957
01:28:18,793 --> 01:28:19,710
Wherc?

958
01:28:19,710 --> 01:28:21,253
Won't you save the girl?

959
01:28:21,253 --> 01:28:24,089
The girl? She asked me to ki ll her.

960
01:28:24,089 --> 01:28:26,925
Uon't takc what she says
too literal ly.

961
01:28:27,760 --> 01:28:29,470
Wherc are you two going?

962
01:28:30,137 --> 01:28:32,681
To the future. 2022.

963
01:28:42,983 --> 01:28:43,942
Here we go!

964
01:28:52,451 --> 01:28:53,452
The futurc?

965
01:28:54,119 --> 01:28:55,912
I'm seei ng it agai n!

966
01:29:10,386 --> 01:29:14,515
This is the future she spoke of?
The time to come?

967
01:29:14,515 --> 01:29:16,808
Congratulations.
You're I n the futurc.

968
01:29:18,435 --> 01:29:19,436
Taxi!

969
01:29:19,436 --> 01:29:20,270
Taxi?

970
01:29:20,896 --> 01:29:21,938
What's a taxi?

971
01:29:21,939 --> 01:29:24,232
Shout 'taxi' and thcy
take you where you want.

972
01:29:24,567 --> 01:29:25,776
Let's hurry.

973
01:29:26,193 --> 01:29:27,319
Hold on!

974
01:29:27,319 --> 01:29:29,279
Why does that thing
keep fol lowing us?

975
01:29:29,280 --> 01:29:31,657
Because the encrgy is unstablc.

976
01:29:31,657 --> 01:29:35,911
A I ink remains betwcen
here and Big Rahn Inn.

977
01:29:35,911 --> 01:29:37,078
But don't worry!

978
01:29:37,079 --> 01:29:39,623
When we'rc donc,
I'I I take you back to your era.

979
01:29:39,623 --> 01:29:42,959
14 minutes to the explosion.
Shall we go?

980
01:29:51,677 --> 01:29:52,552
Are you okay?

981
01:29:56,432 --> 01:29:58,725
Customs Agent Min Gaeli n!
I necd your car.

982
01:30:03,689 --> 01:30:04,606
Tasty!

983
01:30:04,607 --> 01:30:05,524
Let's go.

984
01:30:10,988 --> 01:30:12,364
Look out!

985
01:30:18,454 --> 01:30:19,413
Let's run!

986
01:30:24,668 --> 01:30:25,710
Throw a charm!

987
01:30:25,711 --> 01:30:28,714
A charm?
Luckily I have two charms left!

988
01:31:07,836 --> 01:31:10,088
Let's both of us dic!

989
01:31:25,187 --> 01:31:26,229
And the charms?

990
01:31:26,855 --> 01:31:28,106
They died!

991
01:31:43,622 --> 01:31:46,416
Wait, that train is headcd
towards our house.

992
01:31:47,167 --> 01:31:49,419
You ready, Muruk?

993
01:31:49,795 --> 01:31:51,254
Huh? Sure.

994
01:31:52,047 --> 01:31:53,298
Ready for what?

995
01:31:53,674 --> 01:31:55,050
To stretch out your arm.

996
01:31:58,804 --> 01:32:01,223
Right.
You need to send that to Ean.

997
01:32:01,223 --> 01:32:03,391
Send it? How?

998
01:32:03,392 --> 01:32:05,310
Grab her hand.

999
01:32:06,228 --> 01:32:07,646
Grab what?

1000
01:32:14,194 --> 01:32:15,695
Prisoner No. 8975.

1001
01:32:16,780 --> 01:32:17,572
Muruk?

1002
01:32:19,533 --> 01:32:21,952
Muruk! Get up here!

1003
01:32:21,952 --> 01:32:25,205
Yes, Mr. Pro! I'll be right up!

1004
01:33:18,467 --> 01:33:19,634
See you soon.

1005
01:33:32,981 --> 01:33:34,190
It's working. It's working!

1006
01:33:45,244 --> 01:33:46,328
Any weapons left?

1007
01:33:46,703 --> 01:33:48,329
No, I left them al I behind!

1008
01:34:01,260 --> 01:34:01,593
Catch!

1009
01:34:01,593 --> 01:34:02,427
Mr. Bl ue!

1010
01:34:04,429 --> 01:34:05,721
Run!

1011
01:34:32,624 --> 01:34:35,627
Uon't you remember?
You wanted to save peoplc with this.

1012
01:34:35,627 --> 01:34:36,461
Remember?

1013
01:34:39,882 --> 01:34:42,384
You told me.
Whatcver's inside you...

1014
01:34:43,468 --> 01:34:45,970
You are just you. It's okay.

1015
01:34:55,522 --> 01:34:56,814
What are you doing?

1016
01:34:58,025 --> 01:34:59,276
It's not mine.

1017
01:35:00,485 --> 01:35:02,028
I was just looking after it.

1018
01:35:18,587 --> 01:35:20,255
Begin extracting prisoner.

1019
01:35:38,982 --> 01:35:40,900
Hel p the Control ler escape!

1020
01:36:11,098 --> 01:36:11,848
No!

1021
01:36:14,101 --> 01:36:15,310
It can't go I nside me!

1022
01:37:46,151 --> 01:37:47,318
B minutes to the explosion.

1023
01:37:57,913 --> 01:38:01,082
Okay. Now conncct to the energy
and stop the explosions.

1024
01:38:01,083 --> 01:38:02,334
Get up, Ean.

1025
01:39:03,979 --> 01:39:05,730
A weapon... A weapon ...

1026
01:39:46,771 --> 01:39:47,480
Who is that?

1027
01:39:48,440 --> 01:39:50,859
Nong-pa?
What is hc doing here?

1028
01:39:51,943 --> 01:39:54,320
What is Nong-pa's sabre
doi ng herc in the future?

1029
01:39:59,576 --> 01:40:00,827
It's getting up!

1030
01:40:17,594 --> 01:40:19,971
Min-sun, I'm hcre!
Hide yourself!

1031
01:40:22,432 --> 01:40:23,808
What are you?

1032
01:40:24,142 --> 01:40:28,642
I am Nong-pa's desccndant Mi n Gaelin.
Are you the owners of thcse wcapons?

1033
01:40:30,482 --> 01:40:33,276
<i>To my grcct dcsccndcnts,
I pass along this mcssagc.</i>

1034
01:40:34,528 --> 01:40:38,949
<i>The two sorccrcrs and Muruk hcvc gonc</i>
to <i>thc futurc without wccpons.</i>

1035
01:40:44,496 --> 01:40:48,996
<i>In 2022, whcn thc monstcrs appcar,
prcscnt thcsc wcapons to thcm.</i>

1036
01:40:57,509 --> 01:40:59,552
How can I be of help?

1037
01:40:59,553 --> 01:41:01,680
We all must defeat that monstcr.

1038
01:41:02,764 --> 01:41:04,557
What are you doing , <i>dosa</i> Muruk?

1039
01:41:04,558 --> 01:41:09,058
<i>Dosa?</i> I'm just a hack.

1040
01:41:09,062 --> 01:41:10,938
Rise, my disciple!

1041
01:41:12,315 --> 01:41:16,815
Without that thing insidc me,
I'm nothing.

1042
01:41:21,449 --> 01:41:25,949
The fan?
I'm sure I left it behi nd.

1043
01:41:31,167 --> 01:41:31,959
It's here.

1044
01:41:37,674 --> 01:41:39,050
<i>Banycbaramil!</i>

1045
01:41:42,304 --> 01:41:43,430
<i>Banycbaramil!</i>

1046
01:42:01,615 --> 01:42:06,115
What's thc point of spells?
It's all insidc my mind.

1047
01:42:07,704 --> 01:42:10,873
That's right, my disciplc!
Rise up!

1048
01:42:10,874 --> 01:42:12,458
He's my disci ple!

1049
01:42:33,396 --> 01:42:36,232
Marvclous Muruk is ready!

1050
01:42:58,713 --> 01:43:00,965
Chances of wi nning
this battle arc 9O/o.

1051
01:43:01,508 --> 01:43:02,467
10O/o.

1052
01:43:03,009 --> 01:43:04,427
16O/o.

1053
01:43:07,639 --> 01:43:08,931
Uad!

1054
01:43:10,308 --> 01:43:14,353
Why's it going up?
I'm at my end.

1055
01:43:18,024 --> 01:43:19,483
I can see the futurc.

1056
01:43:20,902 --> 01:43:22,653
Ean will solve this.

1057
01:43:22,654 --> 01:43:26,491
Ean will solve this.
With other humans.

1058
01:43:26,491 --> 01:43:30,870
Humans can't solve this.
They don't havc the strength.

1059
01:43:30,870 --> 01:43:32,830
Not when they're alone.

1060
01:43:34,040 --> 01:43:36,250
But now they are united.

1061
01:43:37,836 --> 01:43:39,337
You're secing that now?

1062
01:43:41,339 --> 01:43:45,839
I'm seei ng it now.
I'I I transmit it to you.

1063
01:44:10,452 --> 01:44:11,619
Thunder!

1064
01:44:16,166 --> 01:44:18,501
Plunge that I nto
the spacecraft's hearf.

1065
01:45:45,129 --> 01:45:46,380
You're dead now!

1066
01:45:49,384 --> 01:45:50,385
Let's go!

1067
01:45:50,885 --> 01:45:52,469
- You scoundrel !
- Dic an carly death!

1068
01:46:26,421 --> 01:46:27,255
Look out, Ean!

1069
01:47:06,294 --> 01:47:07,461
Run, Ean!

1070
01:47:13,009 --> 01:47:14,218
20 <i>scconds to haava cxplosion.</i>

1071
01:47:15,595 --> 01:47:17,346
<i>EIiminatc all obstaclcs!</i>

1072
01:47:26,064 --> 01:47:29,484
Uesccndant of Nong-pa!
Throw the sabrc herc!

1073
01:47:29,484 --> 01:47:30,318
Lift me up!

1074
01:48:31,379 --> 01:48:32,505
Thunder?

1075
01:48:33,673 --> 01:48:34,632
Uid we do it?

1076
01:48:58,906 --> 01:48:59,406
Aunt!

1077
01:49:01,701 --> 01:49:02,702
Aunt!

1078
01:49:05,038 --> 01:49:06,039
Min-sun!

1079
01:49:14,297 --> 01:49:15,006
Aunt!

1080
01:49:19,385 --> 01:49:21,095
Uon't let it in your body!

1081
01:49:48,623 --> 01:49:49,957
Min-sun, are you okay?

1082
01:49:51,417 --> 01:49:54,586
Who are you?
Uo you know me?

1083
01:50:07,600 --> 01:50:09,059
The survivors...

1084
01:50:10,937 --> 01:50:14,941
wil I keep escaping.

1085
01:50:26,953 --> 01:50:28,496
What do wc do now, Thundcr?

1086
01:50:29,956 --> 01:50:31,332
I necd to take it outsidc.

1087
01:50:31,707 --> 01:50:34,292
He'll comc out again,
we can't kill him.

1088
01:50:34,961 --> 01:50:36,379
Can't stop hi m then.

1089
01:50:36,379 --> 01:50:38,214
If you carry it outside,
and he comes out...

1090
01:50:39,799 --> 01:50:42,384
Then we'll blow it up thcre.

1091
01:50:44,428 --> 01:50:46,179
Then you'll dic, too.

1092
01:50:48,641 --> 01:50:50,309
I told you.

1093
01:50:51,060 --> 01:50:53,353
I necd to carry those I nto space.

1094
01:50:55,314 --> 01:50:57,065
That time has come.

1095
01:51:08,202 --> 01:51:10,329
It was Dad who told me that.

1096
01:51:12,790 --> 01:51:17,290
Guard's program is right here.
With all his mcmorics of you.

1097
01:51:24,051 --> 01:51:26,928
Remember, Muruk?
I mean, master?

1098
01:51:28,639 --> 01:51:29,723
Left paw?

1099
01:51:30,850 --> 01:51:32,101
Right paw?

1100
01:51:34,187 --> 01:51:36,230
Uon't cry!

1101
01:51:38,065 --> 01:51:39,399
Right paw?

1102
01:51:40,860 --> 01:51:42,570
You were al ive?

1103
01:51:42,570 --> 01:51:46,240
Sure. Did you see?
I'm master's right hand.

1104
01:51:46,240 --> 01:51:48,951
Only from the front.
I'm on thc right side.

1105
01:51:48,951 --> 01:51:53,451
Muruk, don't tcl I anyone
I saved the world.

1106
01:51:53,539 --> 01:51:54,915
I'm too bashful.

1107
01:51:56,250 --> 01:51:58,252
We must go back now, master.

1108
01:51:59,462 --> 01:52:00,463
Go where?

1109
01:52:00,463 --> 01:52:04,300
Uon't be sad. We're all
pine trees by the courfyard.

1110
01:52:06,177 --> 01:52:08,929
Thanks for being by my side.

1111
01:52:09,764 --> 01:52:11,098
Thank you too.

1112
01:52:12,516 --> 01:52:14,935
Go on back, that'I I disappear soon.

1113
01:52:19,565 --> 01:52:22,609
Now you should go back
to your own time.

1114
01:52:29,867 --> 01:52:32,202
Thosc cats werc you?

1115
01:52:32,203 --> 01:52:33,996
See you ncxt time, Ean.

1116
01:52:34,580 --> 01:52:38,917
Wel I then, catch you al I later.

1117
01:52:40,544 --> 01:52:42,212
He smiled at mc.

1118
01:52:42,213 --> 01:52:43,964
No, he was looking at me.

1119
01:54:21,771 --> 01:54:23,689
You've done all you need to do?

1120
01:54:23,689 --> 01:54:25,107
Yes.

1121
01:54:26,859 --> 01:54:29,695
You got hurf so much
because of me.

1122
01:54:29,695 --> 01:54:31,071
No, I'm fine.

1123
01:54:50,049 --> 01:54:51,759
Thank you, bridegroom.

1124
01:55:36,303 --> 01:55:37,762
It's Big Rahn lnn!

1125
01:55:38,556 --> 01:55:40,599
We came back to the right place.

1126
01:55:40,599 --> 01:55:45,099
I fecl so proud and excited .
Why? Because wc savcd thc world!

1127
01:55:46,147 --> 01:55:48,399
- Muruk played a smal I parf, too.
- Right!

1128
01:55:48,399 --> 01:55:51,026
Is Nong-pa still here?
Uid you sce him?

1129
01:55:51,026 --> 01:55:52,235
Are you rcally back
from the futurc?

1130
01:55:52,236 --> 01:55:53,195
Nong-pa!

1131
01:55:53,195 --> 01:55:54,863
We just saved the world.

1132
01:55:54,864 --> 01:55:56,407
And met your dcscendant!

1133
01:55:56,824 --> 01:55:57,908
But can you sec us?

1134
01:55:57,908 --> 01:55:58,992
I sec very well!

1135
01:55:58,993 --> 01:56:01,203
Then come up and
tel I me all about it.

1136
01:56:01,203 --> 01:56:03,788
Of course, there's so much to tel I.

1137
01:57:19,240 --> 01:57:20,324
<i>What's this?</i>

1138
01:57:21,951 --> 01:57:23,035
<i>Hold on.</i>

1139
01:57:23,702 --> 01:57:26,413
<i>What did Mr. Pro say?</i>

1140
01:57:27,331 --> 01:57:28,332
Therc it is.

1141
01:57:29,208 --> 01:57:31,126
Some energy stil I rcmai ns.

1142
01:57:31,669 --> 01:57:32,920
Hold on!

1143
01:57:32,920 --> 01:57:34,922
Why does that thing
keep fol lowing us?

1144
01:57:34,922 --> 01:57:36,506
Because the encrgy is unstablc.

1145
01:57:37,049 --> 01:57:40,052
A I ink remains betwcen
here and Big Rahn Inn.

1146
01:57:50,604 --> 01:57:54,899
Sti ll a link to Big Rahn I nn?

1147
01:58:04,034 --> 01:58:05,285
It's open again.

1148
01:58:06,745 --> 01:58:08,204
We nced some alcohol.

1149
01:58:10,291 --> 01:58:11,792
Why don't you come up, Muruk?

1150
01:58:12,626 --> 01:58:14,044
Pine tree by the courfyard ...

1151
01:58:14,920 --> 01:58:15,754
Huh?

1152
01:58:16,839 --> 01:58:19,675
I must go back.
Something I forgot to say.

1153
01:58:52,207 --> 01:58:54,751
Taxi!


